Русский гид в Японии. Экскурсии по Токио

ГлавнаяРассказы о ЯпонииЛюди, традиции ► Приметы и суеверия

Японские приметы и суеверия

Японцы необычайно суеверны. Начнем с того, что редко, в какой стране можно наблюдать такое столпотворение местных жителей, толкущихся в храмах. Однако к религии это имеет весьма косвенное отношение, скорее речь идет как раз о разного рода приметах и незамысловатых обрядах, которые можно быстренько совершить, заскочив в ближайшее святилище по дороге домой или просто прогуливаясь. Школьники, студенты, офисные служащие, домохозяйки, пенсионеры – все они усердно трясут барабанчики с предсказаниями; покупают всевозможного толка амулеты; хлопают в ладоши, привлекая внимание богов к своей персоне; трясут колокольчики; окунаются с головой в ароматические благовония... да мало ли средств пообщаться с высшими силами!

Важные в жизни события, как то: рождение ребенка, свадьба, открытие бизнеса, строительство нового дома, повышение по службе... отмечаются обстоятельно, заказывая специальные службы в синтоистских святилищах. Уход в потусторонний мир происходит с помощью буддийских обрядов. В остальное же время народ общается с богами, как с хорошими приятелями: заскочить на пару минут, спросить – как дела, рассказать о своих; вручить небольшой подарочек в виде нескольких монет и попросить защиты на ближайшие пару дней.

Новогодние дни отмечены жуткими столпотворениями в храмах: чем раньше обновишь свои обереги, тем быстрее боги начнут покровительствовать в наступившем году. В японских домах на стенах висят стрелы, оберегающие жилище и семейное благополучие; в машинах обязательно присутствуют «висюльки» для безопасного трафика; телефоны и сумки отягощаются всевозможного рода оберегами. Дополнительно покупаются безглазые куклы, исполняющие заветные желания; киски поднятой лапкой гребут удачу и денежных клиентов; сообщество из семи богов, плывущеещее на кораблике, несет в дом все виды счастья, которые может пожелать среднестатистический японец.
Да, еще я забыла «медвежью лапу» - «кумаде»: выполненная в виде садовых граблей, она усердно гребет в дом все блага, которые только можно представить. В этом ей помогает скопище божеств и символов, щедро натыканных на «загребную» поверхность.
Что уж говорить о простом смертном, когда даже токийская мэрия не гнушается поместить это чудовищное нагромождение на стену строгого офисного здания!

Помимо амулетов, продаваемых в храмах, существует еще много разных "фенечек", привлекающих удачу или отводящих неприятности. К ним относятся, например:
- тряпичные комочки "тэру-тэру бодзу", похожие на веселые маленькие привидения. Их вешают под навесом дома для того, чтобы затянувшийся дождь прекратился.
- развевающиеся на ветру изображения карпов "коинобори" - их устанавливают в мае, чтобы растущие в семье мальчики были здоровыми и успешными в жизни.
- куклы "хинанингё", изображающие императорский двор и устанавливаемые на многоярусной подставке к прадзнику девочек. После праздника, их нужно вовремя убрать, иначе девочка долго не выйдет замуж. Эта традиция берет начало в древнем магическом обряде, когда бумажных кукол пускали по реке, чтобы они уносили с собой болезни и несчастья.
- енотик тануки - толстяк и добряк, любитель сакэ - приносящий удачу питейным заведениям и торговым точкам.

Однако, «на богов надейся, а сам – не плошай!». Поэтому в повседневной жизни тоже нужно соблюдать разные правила, чтобы не накликать беду, а наоборот – привлечь удачу на свою сторону.

Детям ни в коем случае нельзя задерживаться у китайского мискантуса (сусуки), колыхаемого ветром - эта трава заманивает в мир духов.

И муравьев убивать не следует, а то пойдет дождь.

Вот, у японского малыша выпал зуб. Заботливый родитель не пропустит это событие: нижний зуб от забросит на крышу, а верхний швырнет под порог. При этом следует прокричать: “Превратись в зуб Они!”. «Они» — японское чудовище, у которого очень сильные зубы. Тогда вероятность того, что коренные зубы будут расти здоровыми, многократно возрастает.

Но вот , маленький японец вырос и задумался о создании семьи.

Умная японская девушка никогда не поведет своего жениха в цветочную галерею – ведь так недолго и расстаться!

Можно, например, встретиться у статуи преданной собачки Хатико, где встречаются все влюбленные, но, назначая время и место встречи, записочку любимому японская девушка напишет исключительно черными чернилами: синей ручкой пишутся только прощальные письма.

Нельзя также писать красными чернилами имя человека, если не хочешь накликать на него беду.

Любовь – любовью, но перед тем, как решиться на ответственный шаг создания семьи, нужно проверить группу крови своего избранника на предмет совместимости, а заодно заглянуть в гороскоп: женщина, рожденная в год Лошади обречена на одиночество – никто не захочет связываться с потенциально строптивой особой.

Наконец, свадьба состоялась. Расслабляться не стоит, во всяком случае, нужно проконтролировать перевозку мебели и подарков в дом новобрачных. Это как же нужно изгалиться, чтобы соблюсти правило, по которому машина должна ехать только по прямой! Это при нынешнем-то трафике! Упаси, Боже, на пути встретится машина, которую придется объехать! Если водитель находится внутри, эту проблему еще как-то можно решить, попросив убраться с дороги и уплатив выкуп (деньги нужно заплатить обязательно, это - откуп за возможные разочарования и беды в будущем). А если владелец машины пьет чай у кумы? А если таких машин на пути встретится несколько? Торопиться не стоит: уж лучше молодые задержатся с обустройством жилища, зато прямой путь автомобиля с домашней утварью – это залог счастливой семейной жизни. Хорошо, что такая традиция соблюдается только в регионе Тюбу!

Расставляя мебель, японец ни за что не забудет правило, по которому кровать не должна стоять головой на север: ведь именно так укладывают мертвых перед кремацией.

В повседневной жизни также нужно быть осмотрительным.

Хорошая жена знает, что наливать чай любимому мужу можно только с закрытой крышкой заварочного чайника, иначе можно накликать смерть!

Сидя за столом, если нужно передать что-то из еды, лучше уж влезть в общую миску руками, но ни в коем случае не делать это с помощью палочек и не помогать своими палочками другому! Ведь такое действо может сконструировать обряд кремации, когда кусочки косточек умершего собираются в вазу при помощи бамбуковой и деревянной палочек, которые одновременно держат два человека.

Ни один японец не будет втыкать палочки для еды в рис вертикально: именно так поступают буддийские монахи, преподнося кушанье духам умерших.

Вот семейная трапеза окончена, и муж прилег отдохнуть, посвистывая в потолок. Жена тут же пресечет это безобразие: отдыхать-то он может, но свистеть – ни в коем случае! А то воров можно насвистеть, особенно в вечернее время. У нас тоже похожий обычай соблюдается, но наших свистунов можно выставить «на мороз» - пусть там душу отведут. А бедному янонцу даже на природе посвистеть не удается: считается, что змеи повыползают из нор на свист, так что неприятностей не избежать.

А вот положить кусочек змеиной кожи в кошелек очень даже хорошо: деньги будут всегда. Эта примета имеет китайские корни, в этой стране считалось, что поскольку змея обладает способностью менять кожу, то ее жизнь бесконечна. Так же и деньги не переведутся, соприкасаясь с кожаным лоскутком.

Если вы видите, что японец плюется на свои ботинки, не нужно сразу делать вывод, что это – умалишенный: человек просто купил новую обувь и, перед тем как ее надеть, отдает дань божествам земли.

И вообще, при выборе ботинок, японцам лучше избегать обувь со шнурками, а уж если купил такую, нужно следить внимательно и вовремя менять обветшавшие шнурки: порвутся – жди беды.

У японцев нет строгого ограничения на четное или нечетное количество цветов в букете. Но вот четыре цветка дарить нельзя! Вообще, к цифре «четыре» отношение очень негативное: в больницах отсутствует четвертый этаж и уж тем более – четвертая палата: ведь слово «shi» - «четыре» созвучно японскому слову «смерть».

Следует также избегать букетиков, состоящих из трех цветов: одно из чтений иероглифа «ми» - «три» означает «тело». Срезав три цветка, вы как бы «раните» того человека, кому они предназначены.

Также считается несчастливым число «девять» («ку»), которое можно прочитать как «страдание», «мука», «лишения».

Придя в дом к больному, никогда не приносите цветок в горшке (с корнем), а то болезнь усугубится, «пустив корни».

Ни один японец не захочет иметь машину с номером 0948, поскольку слитное прочтение этих цифр очень похоже на слово «катафалк» (reikyusha).

А если катафалк повстречается на улице или проходя мимо кладбища, японец поспешит спрятать в кулак большой палец. Большой палец «ояюби» ассоциируется с родителями, поэтому спрятав его, человек оберегает своих родителей от смерти.

Если уж беда случилась, возвращаясь с похорон, нужно осыпать себя солью и хорошо бы соляным раствором обработать руки и полость рта: так можно очиститься от скверны, связанной со смертью.

Не любят японцы фотографироваться втроем: считается, что человек, оказавшийся в центре, может скоро умереть. Эта примета очень старая, и Бог знает, откуда она появилась. По одной из версий, старые фотокамеры плохо фокусировались именно на центральной части снимка, и изображение получалось "размытым", что порождало суеверный страх. По другой версии, в центральное - почетное место обычно ставили самых старших, а именно они уходили в другой мир первыми. Так или иначе, но в японских фотоателье начала 20-го века даже предлагали посередине поставить куклу.

У нас есть примета, по которой не стоит пользоваться треснутой посудой. К посуде «с изъяном» у японцев отношение спокойное, а вот поломанную расческу или гребешок для волос следует выбросить.

Ваш гид в Японии,
Ирина

Внимание! Перепечатка или копирование материалов сайта http://www.edemvtokyo.ru возможны только при условии прямой активной ссылки на сайт.

©Едем в Токио - Гид в Токио|Гид в Японии|Экскурсии по Японии с русским гидом


Яндекс.Метрика